Drömhem & trasiga telefonen

Jag var idag och köpte ett nummer av Drömhem & Trädgård, bara för att Kamomillas reportage hos mej var med i det, och det var lite mer underhållning än jag hade räknat med! 🙂 Förutom att det var kul att se bilderna igen, så var det himla kul att läsa texten som var lite annorlunda på svenska än på finska!

Kamomilla och jag pratar båda svenska, så när vi träffades gjordes reportaget på svenska, sen skickade jag in lite recept och sånt på svenska. Sen skrev Kamomilla reportaget på finska och skickade in och redaktionen mailade mej med små frågor om recepten. Sen har nån tydligen översatt det med google translate eller nåt för det svenska reportaget är inte precis det samma som det finska – bara nästan! Jag tror inte nån annan som läser det tänker på det, men jag och maken fick oss många gapskratt när vi läste det – speciellt den där biten om att jag är bagare!

…fast om det står i tidningen så då måste det väl vara sant, eller hur?!

Annars kul att ha ett reportage med i tidningen, även om det blev lite trasiga telefonen över det (gamla Malmen heter bara Malmen, pepparkakshusdegen smakar inte lika gott pga bakpulvret och så limmade jag ihop ett vanligt hus på bilden och inte ett svamphus, plus att jag aldrig nånsin brer ut pepparkaksdeg över nånting 🙂 ). Kamomillas bilder är dom samma, lika fina i båda tidningarna som på riktigt!

Sen på tal om potatis:

Jenny – blomsterkronan som hänger i hörnet är min variant av en pajaki. Fast snart skall den få flytta över till hallen ett tag – jag håller på och pyntar inför Halloween!

P.S. Bara för att klargöra – jag är alltså inte bagare! det är nåt som tidningen själv har hittat på. Och pepparkaksdegen för hus smakar inte lika gott som den vanliga, men om det beror på bakpulvret anar jag inte – nåt sånt har jag aldrig sagt! Dessutom lappar jag aldrig ihop hus med brun mandelmassa (finns det nån sån?) – jag använder helt vanlig mandelmassa om det behövs. Texten är ganska klumpigt översatt, det hade nog blivit en bättre text om dom hört sig för hos Kamomilla som skrev ursprungtexten tänker jag. Pargas är dessutom inte en finsk stad på det sättet som det ser ut i tidningen, utan en tvåspråkig stad i Finland. Svamphusets delar stöttar jag inte alls så som det ser ut på bilden! och jag  brer inte ut pepparkaksdegen när jag gör svamphusen, jag lägger en bit utkavlad pepparkaka ovanpå formen. Det sista tipset i artikeln är också lite konstigt – jag brukar inte ha ett vattenglas i närheten för att få bort kristyr från kniven! jag brukar doppa kniven i vatten och sen bre ut kristyr med den o på det sättet får jag slät kristyr.

Nå, om nån tänker baka enligt tipsen i tidningen så kan dom förhoppningsvis så mycket att dom kan bortse från det som var tokigt i artikeln! eller så är det bara att läsa nåt av mina pepparkaksinlägg – dom finns under kategorin pepparkakor, men det kommer nog att bli fler i år! Jag har vilda planer när det gäller årets pepparkakshus kan jag berätta! 🙂

6 Replies to “Drömhem & trasiga telefonen”

  1. jenny

    Åh tack bästa för svaret!!!!
    Köpt Drömhem idag och såg dig. Har inte läst än… bara snabbläddrat. Men NU skall jag och tidningen krypa ner i sängen tillsammans 😉

    Reply
  2. Persilja

    Jag sökte tidningen sist du skrev men då hade den inte kommit. Nu ska jag komma ihåg det nästa gång jag handlar mat. Jag hade ingen aning om att du var bagare! 🙂 KUL! Min dotters drömjobb och det märks minsann, hon vill baka varje dag.

    Reply
    • Tant Ninette Post author

      Jag visste inte själv heller om att jag var bagare förrän jag läste det i tidningen! 😉 jag skrev själv lite otydligt, men jag är alltså inte bagare – det är nåt som Drömhem har hittat på – dom har översatt den finska texten lite väl fritt alltså!

      Reply
  3. Pingback: Årets søteste pepperkakehus! | Lev Livet Lett

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *